I just paid more attention to the website ( http://www.3men.com/recipes.htm) I gave you containing the recipe for Mielie Pap, and realized that it is the combined recipes of three guys in San Diego, including an Afrikaans speaking South African, like us. Many of the titles of the recipes, in the South African section, are a mixture of Afrikaans/English words! That is how the locals talk. It puts a smile on my face, however, I now realize it can be quite confusing. The Mielie Pap and Train Smash recipe (the Train Smash is a topping) on the website, is what the person in Britain is requesting, calling it "Mealy Pap". "Mielie" which is an Afrikaans word, can be pronounced "Mealy" in English, and I think from there the confusion. "Pap" is also an Afrikaans word ( meaning porridge in English) The English word for "mielie" in South Africa is "maize". The recipe on the website is written in English, and calls for " maize meal" (special maize flour). I just noticed the word "meal" which is as confusing! -- it means flour, like in corn flour for cornbread. And, mielie or maize, is called corn in America. However, you need a special maize meal to make the "crumbly" mielie pap. You can prepare Mielie pap to have the consistency of grits, or, by slow cooking longer, to a consistency where it is" crumbly" Many toppings can be served with this crumbly mielie pap, and traditionally it is eaten with your fingers, rolling it into a ball, and dipping it into a meat sauce. It can also be layered, with whatever would complement it. Did I confuse you even more ?
|